Emor for Teens: Shabbat Sha-raps
Chol HaMo-eid Pesach for Teens: Shabbat Sha-raps
B’har (and B'chukotai) for Teens: Shabbat Sha-raps
In this parasha, God instructs the people on how to take care of the land, such as leaving the 7th year for rest. Listen to find out some more rules!
When a Debtor Does Not Repay
Ki Teitzei has a treasury of Jewish legal and ethical literature, including a discussion of lenders and debtors. When a debt is not repaid, the lender is forbidden from entering the debtor's home without permission to retrieve the security. The rule poses challenges both for lenders and debtors.
God’s Punishments: Or Are They?
Parashat Ki Tavo contains one of the most powerful and frightening chapters of the Torah.
Balancing Our Complaints and Maintaining Perspective
In this week’s Torah portion, B’shalach, the Exodus really begins. From the opening verses, the Torah clues us into the notion that this will be a bumpy journey for the Israelites and their leader, Moses.
Learning How to Respect the Covenant and Our Fellow Worshippers
The slogan for the Torah portion known as Yitro should be “we’ve arrived.” The theophany on Mount Sinai – God’s Revelation of the Ten Commandments – is arguably the climax of the Torah (Exodus 20). But the story doesn’t end here – it is the post-Sinai textual journey where we learn that we exist in a perpetual state of arrival, constantly figuring out how to hear Torah as we walk through our daily lives.
A Continuity of Law that Values the Needs of the Community
The word for “and” in Hebrew is not a separate word: it is a one-letter prefix, the letter vav. Sometimes it is translated as and, other times it is best translated as “but”; sometimes, vav is a participle that doesn’t need to be translated. In the opening sentence of Parashat Mishpatim, the translation used in the Reform Movement’s Chumash discounts the vav that is attached to first word, v'eileh, "these" or "and these."
Gifts to God and the Meaning of Sacred Symbols Today
T’rumah opens with a call for the Israelites to bring to God what the standard English translation calls “gifts”: "The Eternal spoke to Moses, saying: Tell the Israelite people to bring Me gifts; you shall accept gifts for Me from every person whose heart is so moved" (Ex. 25:1-2). After enumerating the precious metals, stones, and materials that would constitute such gifts, we learn the purpose: "And let them make Me a sanctuary that I may dwell among them" (Ex. 25:8).
Pagination
- First page
- Previous page
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9